成绩单 它被称为'brexit'。这一词让人想起了非常痛苦的事情。这是一个想法,英国人可以投票离开欧盟,成为第一个这样做的国家。英国政府在掌舵的总理大卫卡梅伦,一直重新谈判与欧洲的关系。一笔交易已经完成了将主权到伦敦返回。它还将限制移民权利在英国申请福利。但这是非常有争议的。其他欧盟国家也希望这笔交易中的一些东西。每个人都说他们希望英国留在,但英国人并不肯定他们想成为欧盟的一部分。哦,有很强的商业原因在欧洲住在欧洲,但是这个英国人不喜欢这笔交易的所有社交位。 So in the next 18 months the British people will get a chance to vote on the referendum. If they vote to leave, then Brexit becomes a reality and things get very messy.
成绩单 害怕糖的健康风险得到很好的成立,现在超过一半的英国人都赞成糖税。但这是答案吗?数字加起来吗?平坦的间接税,如罪恶税,达到最贫穷的最贫困。人们在底部第五次的收入流喝了中度,烟雾,驾驶汽车在罪税和增值税中花费约37%的一次性家庭收入。最高五分之一的人中的比较人物是15%,并且很少有证据表明,含糖饮料价格的增加揭示了人们走向更健康的替代品。2011年10月,丹麦在饱和脂肪含量高的食物上引入了税收。肥胖的措施制作披萨,油,乳制品,培根和黄油更昂贵。但是一年后,税收了涨潮。为什么? Well, authorities said the measure had inflated food prices so much that jobs were at risk, and some people were just crossing the border to Germany to get their food. Also, sellers can just discount the prices. For example, in Berkeley, California where a sugar tax was adopted, only 22 percent of it was passed on to consumers. So the shops were taking the hit. In the US, consumption of fizzy drinks has fallen by 25 percent over the past decade, but this is largely due to the wider awareness around health and other policies. It's also fallen in places where there hasn't been any talk of a sugar tax, so it can't all be down to one single policy. So, make no mistake, sugary soft drinks have a ruinous effect on people's health, and government must do something to tackle the obesity crisis, but before we introduce a sugar tax, we need to get our numbers in order.
解释 乔治•奥斯本(George Osborne)在预算声明中说,随着英国“从赤字转为赤字”,紧缩政策的终结终于在望。如果某人“in the black”,表示他的财务状况是积极的,也就是说,他们拥有的钱比他们欠的钱多。如果他们是“in the red”,他们欠的比他们拥有的更多。有个笑话说,在日食期间,英国人真的会“在黑色中”(虽然我们通常会说“在黑暗中”),这个人认为这是乔治·奥斯本的责任。